| Q: ともだちに しんぱいを かけました。 |
[04 Jan 2010|10:27pm] |
| [ |
mood |
| |
curious |
] |
Hi, I'm studying Japanese on my own, and I've been doing some Japanese language exercises recently. I came upon this question. Can anybody help me differenciate the different meanings of each sentence? Thank you! :D
Q: ともだちに しんぱいを かけました。
A: ともだちのことを しんぱいして あげました。 B: しんぱいなので ともだちに でんわを かけました。 C: ともだちを しっぱいさせました。 D: ともだちが しんぱい してくれました。
this question is actually to seek the nearest meaning to the question's sentence.
i would be most grateful to everyone who helps me understand by translating each sentence into English!
Thank you very much! :)
|
|